በግራንት ባሬት የተለጠፈ ኦገስት 11፣2012 · አስተያየት ጨምር። Voilà (ዋላ ወይም ቫላ ወይም ዋላ ያልተፃፈ) የተዋሰው ቃል ጥሩ ምሳሌ ነው። ምንም እንኳን ፈረንሣይኛ ለ"እዛውቢሆንም" አሜሪካውያን ብዙውን ጊዜ እንደ ፕሪስቶ ወይም ታ-ዳ አይነት እንደ ቀላል አነጋገር ይጠቀሙበታል።
ዋላህ የሚለው ቃል ምን ማለት ነው?
: ከተወሰነ ስራ ጋር የተያያዘ ወይም የተለየ ተግባር ወይም አገልግሎት የሚፈጽም ሰው - አብዛኛው ጊዜ መፅሃፍ በማጣመር ጥቅም ላይ የዋለው ተጓዥ ተጓዥ - ጆርጅ ኦርዌል።
ፈረንሳይኛ ቮይላን ለምን ይላሉ?
የቮይላ የመጀመሪያ ትርጉም "አለ፣ አሉ" እንደ ማቅረቢያ፣ አንድ ወይም ብዙ የሩቅ ነገሮችን ለሌላ ሰው ነው። በአቅራቢያው ያለው አቻ voici ነው (እነሆ እዚህ አሉ)፣ ነገር ግን በፈረንሳይኛ በሚነገር ቮይላ በሁለቱም ጉዳዮች ላይ ጥቅም ላይ መዋል አለበት፣ ልዩነት መደረግ ካለበት በስተቀር (የበለጠ ለመረዳት):
ቪ በቮይላ ውስጥ ዝም አለ?
መዝገበ-ቃላቱ በሁለት መንገድ ብቻ ይጽፉታል፣ “voilà” ወይም “voila”። አንዳንዱ አጽንዖት የተሰጠውን ሥሪት መጀመሪያ ይዘረዝራሉ አንዳንዶቹ ደግሞ ሁለተኛ ይዘረዝራሉ። የተሰጠው አነጋገር በግምት vwa-LA ነው፣ በየሚሰማ “v።”።
ዋላ በፈረንሳይኛ ምን ማለት ነው?
- ትኩረትን ለመጥራት፣ እርካታን ወይም ማረጋገጫን ለመግለጽ ወይም መልክን በአስማት ለመጠቆም ያገለግል ነበር። ቫዋ-ላህ፣ ዋ-ላህ፣ ዋ-ላ፡ የቮይላ ብዙ የተሳሳቱ ሆሄያት የምሳሌ ዓረፍተ ነገሮች ስለ voilà የበለጠ ይወቁ