ታርጉም ዮናታን ከእስራኤል ምድር የመጣ የኦሪት ምዕራባዊ ታርጋም ነው። ትክክለኛው አርእስቱ በመጀመሪያ ታርጉም ዬሩሻሊሚ ነበር፣ እሱም በመካከለኛው ዘመን ይታወቅ የነበረው። ነገር ግን በአታሚ ስህተት ምክንያት ጆናታን ቤን ኡዚኤልን በመጥቀስ ታርጉም ዮናታን የሚል ስያሜ ተሰጥቶታል።
የኢየሩሳሌም ታርጉም ምንድን ነው?
ታርጉም፣ (አራማይክ፡ “ትርጉም” ወይም “ትርጓሜ”)፣ ከብዙ የዕብራይስጥ መጽሐፍ ቅዱስ ትርጉሞች ወይም የተወሰኑት ክፍሎች ወደ አራማይክ ቋንቋ። …የመጀመሪያዎቹ ታርጉሞች ከባቢሎን ምርኮ በኋላ አራማይክ ዕብራይስጥ በፍልስጤም የአይሁዶች የንግግር ቋንቋ ሆኖ በተካበት ጊዜ ነው።
ታርጉም ዮናታንን ማን ፃፈው?
ታርጉም ዮናታን፣ በሌላ መልኩ ታርጉም ዮናሳን/ዮናታን እየተባለ የሚጠራው ይፋዊው ምስራቃዊ (ባቢሎን) ለኔቪም ነው። ቀደምት አመጣጡ ግን ምዕራባዊ (ማለትም ከእስራኤል ምድር) ነው፣ እና የታልሙዲክ ትውፊት ደራሲነቱን ዮናታን ቤን ኡዚኤል። ይለዋል።
ታርጉም ዮናታን መቼ ተጻፈ?
ታርጉም ዮናታን በጥንት ዘመን የተዋቀረ ቢሆንም (ምናልባት በ2ኛው ክፍለ ዘመን ዓ.ም.)፣ አሁን ግን ከመካከለኛው ዘመን የእጅ ጽሑፎች ይታወቃል፣ ብዙ የጽሑፍ ልዩነቶችን ይዟል።
ታርጉምን ማን ተረጎመው?
ነገር ግን፣ አብዛኞቹ ምሁራን እነዚህን አንድ እና አንድ ሰው አድርገው ያዩታል። እንደ ኤጲፋንዮስ ገለጻ የግሪኩን ትርጉም አቂላስ ወደ ይሁዲነት ከመቀየሩ በፊት የተተረጎመ ሲሆን የአረማይክ ትርጉም ግን ተሰራ።ከተለወጠ በኋላ።