“በአንድ” እና “duces tecum” የሚሉት ቃላት ሰያፍ ነው? ወደ እንግሊዘኛ የተዋሃዱ የውጪ ሀረጎች እንደ የእንግሊዘኛ ቋንቋ አካል እስኪመሰረቱ ድረስ ሰያፍ አይደረጉም። … ያ ሃብት በተለይ “duces tecum” ሰያፍ እንዳልተደረደረ ይዘረዝራል።
res ipsa loquitur ሰያፍ መሆን አለበት?
የላቲን ቃላትን አያያዛችሁ እና በህጋዊ አጻጻፍ ውስጥ በብዛት ጥቅም ላይ የሚውሉ ሀረጎች፡ ማለትም፡ ለምሳሌ፡ (በጥቅስ ውስጥ እንደ ምልክት ጥቅም ላይ ካልዋለ በስተቀር)፣ res judicata፣ res ipsa loquitur። የቃላት ማቀናበሪያ ሶፍትዌርዎ ሰያፍ ቃላትን የማይፈቅድ ከሆነ በምትኩ ይሰምሩ።
የፍርድ ቤት ጉዳዮችን ታያለህ?
መሠረታዊ የጉዳይ ጥቅስ
ማስታወሻ፡ በፍርድ ቤት ዶክመንቶች (አጫጭር መግለጫዎች) እና ህጋዊ ማስታወሻዎች፣ ሙሉ የክስ ስም ብዙውን ጊዜ ሰያፍ ነው ወይም ይሰመርበታል። በአካዳሚክ ህጋዊ ጽሁፍ (ማለትም፣ የህግ ግምገማ መጣጥፍ)፣ ሙሉ የመዝገብ ስሞች በአጠቃላይ አልተሰመሩም ወይም አልተሰመሩም።
ሀበሻ ኮርፐስ ኢታሊክ ማድረግ አለቦት?
የመጨረሻ ማስታወሻ፡ አንድ ቃል ወይም ሀረግ-አንግሊዝ የተደረገ ወይም ያልሆነ- ሁልጊዜ ለትርጉሙ ሳይሆን እንደ ቃል ቃል ሆኖ ሲገለገል መሆኑን አስታውስ። ስለዚህ፣ ለምሳሌ፣ ምንም እንኳን habeas ኮርፐስ ሙሉ በሙሉ እንግሊዛዊ እና ስለዚህ በሮማን አይነት የተቀመጠ ቢሆንም፣ በዚህ አረፍተ ነገር ውስጥ በትክክል ሰያጣይ ተደርገዋል ስለ ቃሉ።
ማስታወቂያ ሊታሊክ ሊደረግ ይገባል?
የህጋዊ የስነ ጥበብ ቃላቶችን ኢታሊሲንግ ማድረግ - ብዙዎቹ እነዚህ ቃላት እንደ "ፕሮ ቦኖ" "ጠባቂ ማስታወቂያ ሊተም" እና "ፕሮ ሴ"መታጠፍ የለበትም; በአጠቃላይ በዕለት ተዕለት ጥቅም ላይ ይውላሉ. የአውራ ጣት ደንብ ይኸውና፡ ቃሉ በሜሪም ዌብስተር ኮሌጅ መዝገበ ቃላት ውስጥ ከታየ፣ አይደልጡት። (ልዩ ሁኔታዎች ይኖራሉ።