የእንግሊዙ “ጓደኛ”፣ የስፔኑ “ኮምፓንሮ”፣ የጣሊያን “ኮምፓኞ” እና የፈረንሳዩ “ኮፓይን” ሁሉም የመጡት ከየላቲን ትርጉም “ከማን ጋር እንጀራ የሚበላ."
የፈረንሳይኛ ቃል ኮፓይን ከየት መጣ?
ከአሮጌው ፈረንሣይ ማነፃፀር፣ ኮምፓይን፣ ከLate Late compāniō (የመታወቅ ቅጽ) (የጣሊያን ኮምፓኞንም ያወዳድሩ)፣ ከ com- + ፓኒስ (በትክክል፣ ከዳቦ ጋር) ፣ በመጀመሪያ የተረጋገጠ ቃል በፍራንክ ሊክስ ሳሊካ እንደ የጀርመንኛ ቃል ትርጉም ፣ ምናልባት ፍራንካኒሽ ጋላይቦ ፣ ጋህላይቦ (“ሜስሜት” ፣ በጥሬው “ከዳቦ ጋር”) ፣ …
ኮፓይን ምንድን ነው?
ስም። ጓደኛ [ስም] (መደበኛ ያልሆነ በተለይም አሜሪካዊ) ጓደኛ.
ኮፓይን ቃል ነው?
Un copain፣ ወይም une copine in the female version፣ ሁለት ትርጉሞች አሉት፣ እሱ ማለትም ወይ ጓደኛ ወይም ፍቅረኛ ይችላል። እሱ ተራ ቃል ነው፣ ትንሽ ተንኮለኛ፣ ግን በእርግጠኝነት ባለጌ አይደለም።
የፈረንሳይኛ ቃል ኮፓይን ወንድ ነው ወይስ ሴት?
ጓደኛ በ un ami (ወንድ) ወይም አንድ አሚ (ሴት) ወይም መደበኛ ባልሆነ መልኩ እንደ un copain (ወንድ) ወይም አንድ ኮፒን (ሴት)(ሴት). ይሰጣል።